Bad Roomies | Участок | Adam Bartley

Zapsat nový překlad  |  Jen aktivní

Rozpracované titulky

Název Alt.název Zapsáno Odhad dok. Upraveno Jazyk Zpracovává

Ray Donovan


Ray Donovan
  9.8.2017   20.10.2017 15:38 CZ DosMark
Jelikož nikdo seriál nepřekládá a myslíme si, že Ray si titulky zaslouží, tak se do toho pustíme..

s05e01 - 100%
s05e02 - 100%
s05e03 - 100%
s05e04 - 100%
s05e05 - 100%
s05e06 - 100%
s05e07 - 100%
s05e08 - 100%
s05e09 - 100%
s05e10 - 100%
VZKAZY A KOMENTÁŘE K Ray Donovan
20.10.2017 17:11 proper odpovědět
bez fotografie
Veľké poďakovanie !
20.10.2017 12:35 traxt odpovědět
bez fotografie
super, velka vdaka
uploader19.10.2017 16:19 DosMark odpovědět
bez fotografie

reakce na 1103722


Zdravím, až dnes na ně sedneme, tak uvidíme, jak to půjde...budou buď zítra nebo v sobotu.
18.10.2017 16:49 someguy.nextdoor14 odpovědět
bez fotografie
Vdaka za titulky!
18.10.2017 16:35 Andrej1980 odpovědět
bez fotografie
Cau.Kedy bude hotova dalsia cast?
12.10.2017 20:05 goblinan odpovědět
bez fotografie
Díky za super překlad
6.9.2017 13:30 shatis odpovědět
Muzu se zeptat na jaky rip se preklada S0504 ? diky
31.8.2017 18:02 Haisik odpovědět
bez fotografie
Díky moc, koukám už od první série, bez titulků by to nešlo... takže ještě jednou velké díky.
16.8.2017 21:41 vlasak8 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!
16.8.2017 17:49 ZOLINOZOLINO Prémiový uživatel odpovědět
pane poklona velka odomna dakujem...
16.8.2017 17:34 chipy999 odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
16.8.2017 8:44 Roy70 odpovědět
bez fotografie
Vďaka
15.8.2017 16:59 j4kub odpovědět
bez fotografie
super, dakujem :-)
11.8.2017 8:22 proper odpovědět
bez fotografie
Výborne ! Vďaka.
10.8.2017 13:28 Slacek66 odpovědět
bez fotografie
Paráda, úžasné, díky moc :-)
10.8.2017 8:34 pesendy odpovědět
bez fotografie
Díky....!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zrušení vašeho účtu



Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
dakujem aj ja ...
Ty titulky (jestli je máš z OpenSubtitles) budou spíš na tu verzi z roku 2016 (Eperdument.2016.FRENC
Nějaké nové přehodnocení by nebylo?
Bez schopnosti číst taky ne. Tím spíš, že to svítí i na titulní straně.
http://truciaadrummonddds.com/Min
Ďakujem :)
Dobře se na to kouká, ale bez titulků to moc nejde. Díky :)
edit - tak nic, je to jiný rok, 2016 - omlouvám se, nevšimla jsem si
Vďaka, som rád, že sa preklad obnovil.
Zaujímavá téma, skvelé titulky, autor titulkov saurix (sme mu stále vďační) ale, bohužiaľ, nemá čas
Dobrý den,
jak to prosím vypadá s titulky na E05S03 a E05E04
předem děkuji
Dakujem a tesim sa...mooc
Taky moc prosím o překlad nějakou dobrou duši!
To je skvělé. Díky moc! :-)Skvěle! Moc díky :-)Děkuji.Těším se.
Výborně. Předem děkuji za překlad. Moc se těším.
Kingoviek nikdy nie je dosť. Vďaka.už len 10 percent ! Vďaka !Veľké poďakovanie !
ñ myslim neproleze. mozna aktualizaci a titulky nahranymi jako UTF-8 ano.
Takových "autorů" je málo, podle mě jsou takovéhle způsoby skutečně spíše výjimky.
Tak jsem to také zkusila a tímto se omlouvám neznámému, jehož "thx" jsem nemilosrdně vykopla z disku
Stáhnul jsem a vidím otazníky. Vypadá takhle v textovém editoru/notepadu před nahráním na server (to
Blbě jsem se vyjádřil, titulky mám, hledám video ;) Ale díky.
Našel jsem titulky tady. Měly by být na tenhle film. Ale zaručit to nemůžu.
http://si.titlovi.com/
Ahoj, díky za reakci. Zkus si stáhnout titulky k filmu Zona hostil, co jsem nahrával. Uložené by to
Díky, pro info je to asi 80,-Kč. Stejně tak na ebay a podobně se dá najít kolem stovky. Problémem bu
Tak zem sa zase po ňom nezľahla. Original DVD sa kúpiť dá (obsahuje maďarské a anglické titulky). Na
super, velka vdaka
To je pravda, že sa takéto titulky dajú rovno nahrať, ale konkrétne tieto titulky sa tu už objavili